Everyday Situations
Chapter1
-----That was a wonderful dinner. Please let me pick up the check.
-----Don’t be ridiculous. You’re my guest.
-----這頓晚餐真是棒極了.請讓我來付帳.
-----別傻了!今天你可是我的貴客.
This is the most delicious roast beef I’ve ever had.
(這是我吃過最好吃的烤牛肉)
Your homemade pies are out of this world!
(你做的派真是太好吃了)
Let me foot the bill.
(我來買單)
Let’s split the bill (Let’s share it.)
(讓我們平均分攤吧)
Let’s make it a Dutch treat.(Let’s go Dutch.)
(我們各付各的吧)
Chapter2
----Mr. Jackson, how about another cup of Shushing?
----Yes, please, but I must make this the last one. I want to stay sober.
----傑克森先生,要不要再來一杯紹興酒?
----好阿,不過,這是最後一杯了.我想保持清醒.
How about a little more pumpkin pie?
(要不要再來一點南瓜派?)
How about your holiday plans? Did you make reservations already?
(假期準備的如何?你已經預約好了嗎?)
Can I have another bowl of that miso soup?
(我可以再喝一碗味噌湯嗎?)
I’ve had enough. I shouldn’t eat anymore.
(我已經吃夠多了,不應該再吃下去了)
No more Gaoliang. I don’t want to get drunk!
(別再給我高粱酒了.我可不想喝醉!)
Chapter3
----Well, I must be going. Thank you very much for that delicious Chinese food.
----Don’t mention it! We thoroughly enjoyed your company.
----我想我該告辭了.非常感謝你們請我吃那麼好吃的中國菜.
----別這麼客氣!我們很高興你肯賞光.
This dish over here is so tasty. I wonder what it is made of.
(這邊這道菜的味道真是棒極了.我很好奇它是用什麼做的.)
May I have another helping of that scrumptious salad?
(我可以再吃一客那道美味的沙拉嗎?)
Chapter4
----Are you ready to order?
----I’m having trouble deciding. What do you suggest?
----How about the Tropical Delight?
----您準備點菜了嗎?
----我不知道該點什麼.你有何建議?
----要不要來一客 “熱帶風情’’?
I’d like to try this set meal here.
(我想吃吃看這個套餐.)
I’d like some seafood, but you don’t seem to have many seafood dishes.
(我想吃點海鮮,可是你們的海鮮好像不是很多.)
I’m having trouble with this project.
(我為這項計畫而苦惱)
Eric was having trouble (in) selecting which field to go into –business or law.
(艾瑞克不知道該選擇從商,還是當律師)
Chapter5
----George, we’re throwing a surprise birthday party for Maria tonight. Can you attend?
----You bet! But first let me go and buy a present.
----喬治,我們今晚要幫瑪莉亞開個慶生派對,給她一個驚喜,你可以來參加嗎?
----我當然會去!但是得先讓我去買份禮物.
I sure can. What time does it begin?
(當然可以.什麼時候開始?)
I’m sorry. I have something to do tonight.
(很抱歉,我今晚有事.)
Well, I’ll see what I can do and let you know later.
(呃,我會考慮看看,晚一點再告訴你.)
Are you positive? You bet!
(你有把握嗎?安啦!)
Chapter6
----Hey, Ted. I just found a terrific place! The rent’s reasonable, the neighborhood’s
quiet and there’s plenty of living space.
----Sounds like a great apartment!
----嘿,泰德,我找到一間很棒的公寓!不僅房租合理,環境幽靜,而且空間寬敞.
----嗯,聽起來好像很不錯!
How was the rock concert? Just terrific!
(搖滾演唱會如何?酷斃了!)
The food was good but the service was terrible.
(東西很好吃,可惜服務態度很糟.)
I love your paper. It’s terrific!
(我喜歡你的報告,簡直無懈可擊!)
This car over here is more reasonably priced.
(這邊這輛車子的定價比較合理.)
Well, the price may be reasonable, but I simply can’t afford it.
(價錢是很公道,但我就是付不起.)
Chapter7
----Is it rude to eat while walking?
----It depends on where you are. Why?
----Well, I was munching on a sandwich while I was walking on the platform at an
RTS station, and everyone just stared at me!
----邊走邊吃很不禮貌嗎?
----看你在哪裡而定.怎麼了?
----我在捷運站月台上大嚼三明治,結果大家都瞪著我看!
Some people have rude manners and use extremely rude language.
(有些人態度粗魯,說起話來更是粗俗.)
What’re you munching on? Fried egg rolls(spring rolls).
(你在吃什麼東西?炸春捲.)
Chapter8
----I’m sorry, sir. You must wear a jacket and tie in this club. We can’t let you in.
----Really? But I was supposed to meet somebody here tonight.
----先生,很抱歉,我們俱樂部規定必須穿西裝打領帶才能進來.您不能進來.
----真的嗎?可是我今晚要和人在這兒碰面.
You are expected to dress properly.
(您應該穿著正式服裝.)
A jacket and tie are necessary.
(您必須穿西裝打領帶.)
I’m sorry, casual clothing is not allowed.
(很抱歉,您不能穿便服.)
Sir, you’re not supposed to smoke in here.
(先生,您不可以在這裡抽煙.)
Kate, you were supposed to show up at 9:00.
(凱特,你九點就應該出現了.)
Chapter9
----Gina, you look sensational in that black outfit!
----Do you really mean it? I’m sporting a West Coast fashion because I’ve got an audition tonight.
----吉娜,.你穿那件黑色衣服真是好看!
----真的嗎?我現在展示的是西岸風格的款式,因為我今晚要參加一個試鏡.
Janet, you look pretty in that dress.
(珍妮,那件洋裝穿在你身上非常好看.)
Julie is just gorgeous, with or without clothing.
(茱莉無論如何有沒有穿衣服,看起來就很美.)[像這樣的句子就可稱為sensationalism(煽情主義)]
I think you look prettier and more yourself in casual outfits.
(我覺得你穿便服的時候比較漂亮,而且更有你本來的樣子.)
Chapter 10
----Vicky, I like your hair. You look stunning!
----Thank you. I’m so glad. You know, I wasn’t sure how I looked with this new hairdo.
----維琪,我喜歡你的髮型.看起來很迷人!
----謝謝,聽你這麼說我好高興.我對這個新髮型並不是很有信心.
Mr. Johnson, I like the way you organized your market report.
(強森先生,你的市場調查報告整理的很不錯.)
Mom, did you like the way I cleaned up the garage?
(媽,我把車庫打掃好了,你看乾不乾淨?)
Miss, I don’t like the way my steak is done.
(小姐,我不喜歡這塊牛排的料理方式.)
I was stunned. I couldn’t say a word for a few minutes.
(我呆住了,半晌說不出話來.)
Chapter 11
----Do you have this dress in a different size?
(這件洋裝有沒有其他的尺寸?)
----Sorry, we only have medium in stock right now, but we have new inventory coming in shortly.
(很抱歉.我們現在只有M號的,但是我們馬上就有新貨進來)
I like this shoes. which sizes do they come in?
(我喜歡這雙鞋,請問他有其他尺寸嗎?)
Are these machines available in different sizes?
(這些機器有其他規格嗎?)
I’m sorry. These hats come in only one size---medium
(很抱歉,這些帽子值有M號的.)
We’ll be closed tomorrow for inventory
(因為要盤點庫存,我們明天停止營業一天)
Chapter12
----Sogo Department Store is having a clearance sale. Want to go?
(Sogo百貨公司正在出清大減價,妳想不想去?)
----Oh, I’d love to. But only to browse, or I’ll have no shopping money for the rest of the month.
(噢,我當然想去,可是只是想去看看,不然我這個月就沒錢買東西了)
Hey, this car won’t start!
(嘿,這輛車發不動!)
This video machine doesn’t work.
(這個錄影機壞掉了.)
Hard work alone won’t do it.
(不是一味埋頭苦幹就可以了.)
No, thanks. I’m just browsing.
(不用了,謝謝.我只是隨便看看.)
Chapte13
----Let’s go bargain hunting.
(走,我們去血拼)
----Where do you suggest?
(妳有什麼好建議?)
----There’s a great year-end sale leather goods in Segmenting
(西門町有皮件歲末大拍賣)
----What are we waiting for?
(那我們還等什麼?)
Let's go skiing in Denver this winter!
(今年冬天我們去丹佛滑雪吧!)
I suggest that we hire another secretary.
(我建議我們再請一位秘書)
So now you know my idea. Any suggestions?
(現在你應該了解我的想法了.有沒有什麼意見?)
Let’s do it right away!
(現在就去吧!)
Chapter14
----I’m glad the movie’s finally over.
(真高興電影終於演完了)
----Why? Didn’t you like it?
(為什麼這麼說呢?)
----Well, the movie was okay. Good lines, good acting and so on, but I’m starving to death.
(嗯,電影還好,對白精采,演員也演的很棒, 各方面都不錯,可是我快餓死了!)
Phew! The movie is finished at long last.
(咻!電影總算演完了!)
Thank God it’s over.
(謝天謝地,電影總算結束了!)
It’s great.
(豎起大拇指)
It’s no good. It’s terrible.
(豎起大拇指,然後倒過來往下指)
Chapter15
----Sir, I’m afraid photographs are not allowed inside the museum.
(先生,對不起,博物館內禁止拍照)
----Oh, what a shame! After all that trouble renting a camera. Do you sell slides instead?
(喔!真可惜!我好不容易才租到一台照相機,那你們有賣幻燈片嗎?)
It’s a shame that some Taiwanese women quit their jobs after getting married.
(有些台灣女姓結婚之後就辭掉工作,真是可惜)
You’ve stolen that money? Shame on you!
(妳偷了那筆錢,真丟臉!)
Chapter16
----Where are you going for vacation this year?
(今年妳門打算去那裡渡假?)
----Right now, Bali is at the top of our list
(巴里島是我們目前最想去的地方)
----That sounds fascinating.
(聽起來挺不錯的!)
Where are you going for the weekend?
(妳打算去那裡度週末?)
Where are you going for college?
(妳打算唸那所大學?)
Where are you going for dinner?
(妳要去那裡吃晚餐?)
Chapter17
----Miserable weather, isn’t it?
(這種天氣真討厭!)
----I know. I never thought winter could be so cold in Taiwan. I didn’t bring over any winter garments at all.
(就是呀.我從沒想到台灣的冬天會這麼冷.我一件冬天的衣服都沒帶)
“How was the part?” “It was miserable.”
(“派對開的如何?””遭透了”)
Our department’s new project was a miserable failure.
(我們部門的新案子最近慘遭失敗)
“Wow! Look at that snow!” “I love it. We ‘re definitely going to have a white Christmas.”
(“哇!妳看外面的雪!””太棒了!我們一定可以過個白色的聖誕節!)
Chapter18
----Is this the way to the ward office?
(這條路可以到區公所嗎?)
----It sure is, but you have to turn right at the next intersection and then walk straight up for two block.
(可以,不果妳要在下個十字路口右轉,然後直走過兩個路口)
Maternity Ward.
(婦產科病房)
Outpatient Ward.
(門診病房)
Serious Offenders Ward.
(重刑犯牢防)
Is this the way to hold chopsticks?
(筷子是這樣拿的嗎?)
Is this the right way?
(這方法對嗎?)
Go down this street until you come to an overpass.
(沿者這條街走下去,直到妳看到一座天橋)
Here, let me draw you a map.
(我來畫張地圖給妳)
Chapter19
----Excuse me, officer, could you tell me where the World Trade Center is?
(對不起,警察先生,請問[世貿中心]要怎麼走?)
----It’s just a few hundred meters down the street. You can’t miss it.
(沿者這條街一直走差不多兩三百公尺.絕對不會找不到的)
Tell me how to make sushi?
(請教我壽司要怎麼做)
Can you tell me your name?
(可以清叫妳貴姓大名嗎?)
Ask that man where the hospital.
(問哪個人醫院要怎麼走)
Jean me when I wanted too eat.
(珍問我什麼時候要吃飯)
I wonder why everybody is late.
(我想知道為什麼大家都遲到了)
Chapter20
----I guess it’s pretty hard to get around in this city without public transportation.
(我覺得這城市如果沒有大眾交通工具.那真是寸步難行)
----That’s true. We have buses, but I suggest you rent a car.
(沒錯,我們雖然有公車,但我還是建議妳租輛車)
Guess what!
(我跟你說喔!)
You guessed right.
(妳猜對了!)
I made a wild guess.
(我是胡亂猜的)
Chapter21
----What’s holding up traffic?
(怎麼會塞成這個樣子呢?)
----It’s rush hour, remember? Maybe there’s an accident up ahead.
(現在是尖峰時間,妳忘啦?要不就是前面發生了車禍)
There was a holding at the Morgan Trust Bank.
(摩跟信託銀行發生一起搶劫案)
The meeting was often held up by question.
(會議時常因為發問而中斷)
Move along, Sir! You’re holding up the line.
(先生,請往前移動!你把後面堵住了)
I remember her face but can’t recall her name.
(我記得他的長相,但忘記他的名字了)
Chapter22
----Have you ever ridden in an airplane before?
(妳以前搭過飛機嗎?)
----Yes, but it was eons ago when I went to Hawaii for my honeymoon.
(搭過呀?但那是很久很久以前了,我去夏威夷度蜜月的時候)
Our company is riding high with the times.
(我們公司順勢經營的很好)
Riding the high tide is the key to success.
(成功的關鍵在於充分順應潮流)
Oh, yes, I took a plane just a few years ago, for my honeymoon.
(喔,有呀,就再我兩三年前度蜜月的時候,搭過一次飛機)
Chapter23
----What time will we be arriving?
(我們幾點會到?)
----Due to seasonal air-traffic congestion, we probably won’t land until nine o’clock.
(現在是旅遊旺季,空中交通擁塞,我們可能要到九點才能降落)
----Oh, rats! I’ll miss my appointment.
(糟糕!這樣我會感不上和別人約好的時間)
Housing congestion is a major complaint of the Taiwanese.
(住宅區的過度密集,是台灣人主要的抱怨之一)
Traffic helicopters monitor rush-hour congestion on highways.
(交通直昇機負責監視高速公路尖峰時間的阻塞狀況)
Chapter24
----I’ve just arrived from Denver, but my flight was late so I missed my connection to Boston.
(我剛丹佛飛來這裡,因為班機誤點,所以趕不上轉往波士頓的飛機)
----I see, but the next available flight is not until tomorrow.
(我了解,可是下一班飛機要等到明天)
Across the States there are hundreds of missing children.
(銓沒郭有數以百計的失蹤兒童)
I’ll miss you a lot, Ken
(肯,我會想你的)
Being homesick means to miss one’s home.
(說一個人害思鄉病,也就是說他想家的意思)
Chapter25
----Excuse me; do you think we could get some ventilation in here? It’s really stuffy.
(對補起,可以讓空氣流通嗎?這裡真的很悶)
----Sorry, we can’t open the window when the air conditioner’s on.
(很抱歉,因為現在開了冷氣,我們沒辦法開窗戶)
Please give me some advice.
(請給我一點建議)
Not all kids are musically inclined. Some don’t have an ear for music at all.
(並非所有孩子都有天賦,有些完全沒有音感)
I have a stuffy nose.
(我的鼻子不通)
My daughter’s room is filled with stuffed animals.
(我女兒的房間堆滿了填充玩具)
Chapter26
----When traveling abroad, I find tipping such a big problem.
(我覺得出國旅遊時,給小費是一件麻煩的事情)
----Well, I just keep some small change handy and usually tip about 15 % of the bill.
(嗯,我都在手邊準備一些小費,而且付賬時通常會付百分之十五的小費)
I think tipping is a big problem.
(我認為給小費真的很麻煩)
I hate tipping. It’s a nuisance.
(我討厭給小費,這個做法給人帶來許多麻煩)
Chapter27
----I hear Cindy broke her leg while skiing.
(聽辛蒂滑雪摔斷了腿)
----What! When? Is she hospitalized?
(什麼?什麼時候的事?他現在在醫院嗎?)
----I think so. Let’s go visit her and cheer her up a bit.
(應該是吧.我們去探望他,為他打打氣)
My baby son breaks all his toys in just a few hours after getting them.
(我那個寶貝兒子一拿到玩具,幾個小時內就會把它們全部弄壞)
Amanda broke her promise again.
(亞曼達又食言了)
The story of starving breaks everybody’s heart.
(飢餓兒童的故事讓大家為之心碎)
Chapter28
----How do I call the police?
(要怎樣打電話到警察局?)
----Dial”0” for the operator and tell her you want the police.
(先播0接通接線生,跟他說你要報警)
----Isn’t there a toll-free number for police, fire or emergencies?
(要報警,找消防隊或遇到緊急情況,難道沒有免付費電話嗎?)
Do you also tip your hairdressers?
(美髮師也要給小費嗎?)
“Let’s go this way.” “Sorry, you can’t turn here”
(“我們走這條路吧””不行,這裡不能轉彎”)
We need pollution-free cars.
(我們需要環保的車子)
Chapter29
----What’s the best way to find a new apartment?
(要找新公寓,最好的方法是什麼?)
----Look in the Classified Ads in the paper. They usually have lots of information on things like that.
(看看報紙上的分類廣告吧!上面通常有很多這方面的資訊)
“What’s the cheapest way to fly?” ”Flying stand-by during the night, on weekdays.”
(“用什麼方法搭飛機最便宜?”” 在非假日的晚上等補位”)
“What’s the fastest way to learn English?” “To go to an English-speaking country, of course!”
(“用什麼方法學英文最快?” “當然是去英語系國家!’)
Intravenous=I.V. (靜脈注射的)
Physical Education= Phys.Ed. =P.E. (體育)
Doctor of Philosophy=Ph.D. (博士學位,博士)
Chapter30
----Are you still corresponding with your Japanese pen pal?
(妳還在和你的日本筆友通信嗎?)
----Yes. Just imagine. We’ve never met, but we’ve been writing to each other for a year now.
(對阿.想想看,我們從來沒見過面,可是到現在已經通了一年的信了)
“I hope you’re not starving, Billy.” “No, I’m not hungry.”
(“比利,我希望你現在不餓.””對,我現在不餓.”)
“The death toll was 860.” “Do you mean 860 people were killed?”
(“死亡人數是八百六十人.””妳的一四是說,有八百六十個人死掉阿?”)
Family Situations
Chapter31
----These thin strips of meat are delicious. What are they?
(這些肉片真好吃,這是什麼?)
----What you’re eating is typical Japanese cuisine called Shabushabu.It’s exquisite.
(妳吃的東西是典型的日本料理,叫做涮涮鍋.很好吃吧?)
This restaurant specializes in Russian cuisine.
(這家餐廳是專門作俄國菜)
New Orleans is the home of French cuisine in America.
(在美國,紐奧良是法國的發源地)
Chapter32
----I’m too tired to cook tonight. Why don’t we have a pizza delivered again?
(我今天累得沒力氣做飯,我們在叫一次外送披撒好不好?)
----If you don’t mind, I’d prefer something different for a change.
(如果你不介意的話,我想換換口味,吃點別的.)
I’m going to change the channel, if you don’t mind.
(如果你不介意,我想轉台)
I’d prefer not to go, if you don’t mind.
(如果你不介意,我寧可不去)
Chapter33
----Wow! What a spread1What’s the occasion?
(哇!這麼豐盛得大餐!要慶祝什麼?)
----Have you forgotten again?
(妳又忘記啦?)
----Forgotten what?
(忘記什麼?)
----It’s our anniversary today!
(今天是我們的結婚紀念日呀!)
In 1976, American celebrated the 200th anniversary of its independence.
(美國在一九七六年慶祝獨立建國兩百年)
Today is the third anniversary of the Sun Photo Contest.
(今天是第三屆陽光攝影比賽)
Chapter34
----Paul, that dim-sum we had the other night was so tasty.
(保羅,我門前幾天晚上吃的飲茶真好吃)
----Yeah, but it was a bit extravagant for us. It cost me a week’s salary.
(是呀,不過,那一頓對我們來說有點奢侈.它花了我一個禮拜的薪水)
Did you have lunch already?
(你已經吃過午飯了嗎?)
I’ve had enough drinks tonight.
(我今晚已經喝得夠多了)
quite a bit of money
(一大筆錢)
Chapter 35
---- I have a PTA meeting at six, so can you cook dinner tonight?
(今晚六點我要參加家長座談會,妳可以煮晚餐嗎?)
----What do I do?
(要煮什麼?)
----It’s all ready. Just pop it in the microware for five or six minutes.
(我都準備好了.你只要放進微波爐加熱五至六分鐘就行了)
The train zipped through the station.
(火車颼地一聲駛過車站)
A bullet from a rifle whistled by my left arm.
(來福槍的子彈咻地一聲擦過我的左肩)
The doorbell buzzed three times.
(門鈴嗡嗡地想了三聲)
Chapter36
----Don’t forget anything in the taxi, dear!
(親愛的,別把東西忘在計程車上了!)
----Don’t remind me. You’re the scatterbrain…always leaving things behind.
(不用妳來提醒我. 粗心大意的應該是妳吧?… 一天到晚掉東西)
THE TAXI COMPANY IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY IYEMS LEFT BEHIND.
(計程車公司不負責保管妳遺忘在車上的任何物品)
Kathy, please remind me about my appointment with Mr. Leery at 1:00.
(凱西,我一點鐘和萊利先生有約,請提醒我這件事)
The movie Mississippi Burning reminds me of the time I was living in the States some twenty-five years ago.
(<<烈血大風暴>>這部電影,讓我想起差不多二十五年前住在美國的時候)
Chapter37
----Why do you keep eating sweets? They’re not good for your complexion, you know.
(你為什麼一直吃甜食? 妳不知道甜食對皮膚不好嗎?)
----I know. But I just can’t help it. I guess it’s an addiction.
(我知道.可是我就是忍不住,我猜我上癮了.)
I have a sweet tooth.
(我喜歡甜食)
I’m addicted to sweet stuff.
(我嗜吃甜食)
I can’t break my addiction.
(我已經上癮了,戒不掉了)
Chapter38
---I’ve noticed Taiwanese women are quite fashion-conscious.
(我注意到台灣女性都很注重流行)
----Yes, they do tend to dress rather formally, don’t they?
(對呀,而且它們往往穿得十分正式,妳不覺得嗎?)
----Mmmm.I always feel underdressed.
(嗯,害我每次都覺得自己穿得太隨便了)
Governments have to make conscious efforts to preserve our natural environment.
(正負應該認清現實,努力維護自然環境)
Of course I didn’t do it consciously. It was a mistake.
(我當然不是有意的,這是一時疏忽)
I have a tendency to spend too much.
(我很容易花費過度)
Chapter39
----Laura, that’s a really gorgeous gown. Where did you get it?
(蘿拉.這件晚禮服好漂亮,是在哪裡買的?)
----Oh, do you like it? Actually, my mom made it for me. I can’t wait it to the prom.
(噢,你喜歡嗎?其實這是我媽媽我做的,我真等不及要穿去參加畢業舞會)
Actually, I’m living in a rented apartment.
(不瞞妳說,我住在出租公寓裡)
As a matter of fact, Jerry’s business is bankrupt.
( 其實.傑瑞的公司倒閉了)
Jack is no longer on the board of directors, to tell the truth.
(老實告訴你,傑克不再是董事會的一員了)
Chapter40
----I ate that unusual salad you left in the refrigerator.
(我把你放在冰箱裡那個味道奇怪的沙拉掉了)
----Not the one in the tupperware, I hope. It was getting pretty moldy the last time I saw it.
(妳該不會是我放在保鮮盒裡的那個吧?我上次看到的時候,它已經發霉了)
“What is in all this tupperware?””Oh, they all contain leftover food.”
(“這些保鮮盒裡都裝了些什麼?””噢,裡面裝的都是吃剩的東西”)
Chapter41
----It’s good to see you again. I brought you a little something.
(真高興又見到妳,我帶了點小東西給你)
----A bottle of French perfume! It must have cost a fortune.
(一瓶法國香水!一定很貴吧!)
----Not really. It was duty-free.
(沒有啦,我是在免稅商店買的)
When I come home, it’s good to see my dinner all ready.
(回到家看到晚餐已經準備好,這種感覺真好 )
It’s good to do everything in moderation.
(無論作任何事情,抱持中庸知道比較好)
Chapter42
----Robert lee, stop watching television and get back to your homework.
(羅伯.李,不要一直看電視,去做功課)
----But it’s so boring, Mom.
(可是媽,寫功課多無聊呀)
----That’s no excuse. An education is essential to your future.
(哪來那麼多藉口.好好用功讀書,對你將來很重要)
It wasn’t until midnight that Arby finally stopped practicing his violin.
(阿比練小提琴練到三更半夜才停止)
It’s not difficult to stop smoking. I’ve done it five times already.
(戒菸一點都不難,我已經戒了五次)
Chapter43
----Jenny, I wish you wouldn’t use the telephone so much.
(珍妮,我希望你不要霸佔電話太久)
----But, dad, most of my friends live out of town.
(可是老爸,我的朋友大部分都不住在這個鎮上)
----Okay. Just don’t gossip so long.
(好吧,那就不要講太久)
Hey, Joe. Get off that phone! You talk way too long.
(喬,把電話掛掉!妳霸佔的太久了)
Wish my new office wouldn’t be so far.
(要是我的新公司沒有那麼遠,該有多好)
I wish you could spend more time with your children, daer.
(親愛的,真希望你可以多陪陪孩子)
Chapter44
----What’s so funny? You’ve been giggling for a whole hour.
(什麼事那麼好笑?你已經笑了整整一個小時了)
----It’s this book. You should at least take a glance at it, Kathy. Its hilarious.
(是這本書啦!妳一定要來看一下,凱西,包妳笑道肚子痛)
What’s so funny? I’m not telling a joke!
(有什麼好笑的?我不是在開玩笑!)
What’s so funny? Is the show that good?
(妳在笑什麼?那個節目有那麼好笑嗎?)
Chapter45
----Johnny, turn down that screeching.
(強尼,把那個吱吱叫的聲音關小聲一點)
----But it’s my favorite group on MTV.
(可是現在MTV台正在播放我最喜歡的團體)
I don’t care who it is. It’s giving me a migraine.
(我才不管是什麼鬼團體,我的頭痛得快爆炸了)
There was a long, painful squeal as if somebody was dying.
(有一聲彷彿有人快死掉時發出的長長的痛苦哀嚎)
Somebody, oil this chair. It squeaks badly.
(哪個人過來幫這張椅子上點油,它聒聒作響)
I don’t care how much it costs.
(花多少錢我都無所謂)
I don’t mind your being rude to me.
(我不介意妳對我無禮)
Chapter46
----How would you suggest killing an hour or so with the kids?
(如果要跟孩子們一起打發一個小時左右,妳有什麼好建議?)
----Try Playland American. It’s a game center full of computer adventures. I’m sure it’ll keep them occupied.
(妳可以帶她們去Playland American,那是個電動遊樂場,裡面有很多電玩,我想小孩子去一定玩的不亦樂乎)
Yesterday I wasn’t very busy so I killed some time in the local library.
(昨天因為沒那麼忙,所以我就到附近的圖書館消磨一下時間)
How do you like this bar? Tom suggested I should try it.
(妳覺得這酒吧怎麼樣?是湯姆建議我來的)
That’s all I have to say. Any suggestions?
(我要說的就是這些了,個位有麼建議嗎?)
Chapter47
----Do you still go to that athletic center every day?
( 妳現在還是每天上那個健身房嗎?)
----No, not anymore. Ever since I started working, I only have time to go once a week.
(不在每天去了,自從我開始工作以後,我每個禮拜只能去一次)
I didn’t like the book.
( 我不喜歡那本書)
Did you decide to rent that apartment?
(妳決定要租那間公寓啦?)
Andy’s been playing baseball ever since he was in high school.
(安迪從高中就開始打棒球)
Chapter48
----So, how do you spend your weekends?
(妳週末都是怎麼打發的?)
----Oh, I do odd jobs around the house. Elizabeth always finds something for me to do.
( 噢 ,我都在家裡作一些雜事,伊利莎白總會找事情給我做.)
----Ah, so you’re a real fix-it man.
(啊,那你還是名副其實的萬能博士)
How do you meet friends in America?
(在美國要怎樣製造邂逅的機會?)
How do you celebrate holidays like Thanksgiving?
(像感恩節的日子要怎樣慶祝呢?)
How did you make that chest?
(你那個衣櫥是怎樣做的?)
Bruce and Becky are an odd couple.
(布魯斯和貝姬這對夫妻有點不登對)
Chapter49
----Harry, can you pick up Lisa from kindergarten this afternoon?
(哈力,你今天下午可以到幼稚園接沙莉嗎?)
----Well, I’m a litter busy. There’s no way you can do it?
(嗯,我有點忙耶.你不能去嗎?)
----No, I’ll have to work later.
(不行啦.我必須加班.)
My wife picked me up at the airport.
(我太太到機場接我.)
Please pick up the laundry at Martin’s.
(請到[馬丁洗衣店]拿送洗的衣服.)
Hey, It’s my treat. I will pick up the check.
(嘿,這次我請客,我來買單.)
I picked up these shoes at Macy’s.
(我是在[梅西百貨公司]買這雙鞋的 )
Chapter50
----Phil, can you give me a lift to the subway station?
(菲爾.我可以搭你的便車到地鐵站嗎?)
----No problem. Is it OK to drop you off at the store next door to it?
(沒問題.我在車站旁邊的商店前面讓你下車,這樣好不好?)
----Anywhere’s fine. Thanks.
(都可以.謝啦.)
Pick me up at the corner of 42nd and Broadway.
(到四十二街和百老匯大道得交叉路口載我.)
Drop me off near the Metropolitan Museum.
(讓我在大都會博物館附近下車.)
We live next door to the Simmons.
(我們住在賽門家隔壁.)
CULTURAL SITUATIONS
Chapter51
----I like Taiwanese movies so much.
(我很喜歡看台灣電影.)
----Really? Can you understand what the actors are saying?
(真的嗎?你聽得懂演員在說些什麼啊?)
----Not one hundred percent, but I can usually follow the story line.
(不完全懂,不過我通常可以了解劇情在演什麼.)
“How do you like Taiwan?” ”A lot.”
([你覺得台灣怎麼樣?][我很喜歡.])
You can buy what you want with a credit card.
(你可以用信用卡買你想要的東西.)
What you say is not consistent with what you do .
(你言行不一.)
Can you follow my line of thought?
(你能明白我的想法嗎.)
Chapter52
----You know, TV and movies say so much about people’s lifestyles.
(從電視跟電影中我們可以看到各地人名的生活方式.)
----I agree. I’ve never been to America, but because of watching documentaries, I feel like I have.
(是阿.像我雖然從沒去過美國,不過因為我看過一些紀錄片,感覺就好像去過一般.)
Clothes say a lot about your personality.
(從一個人的穿著,可以看出他的個性.)
Her eyes said, “I love you.”
(她的眼睛彷彿在說:[我愛你.])
I feel like traveling somewhere.
(我想到某個地方旅行.)
Chapter53
----How are you enjoying your stay here, Sam?
(山姆,還喜歡這裡的生活嗎?)
----Quite a bit, but I wish I were getting more attention from Taiwanese women.
(很喜歡,不過要是能多受到台灣女性的青睞就更好了.)
How are you enjoying tonight’s part?
(今晚的派對如何?玩的還開心嗎?)
How are you enjoying your piano lessons?
(鋼琴課上的怎麼樣?還快樂嗎?)
How did you enjoy the Taiwanese puppet show?
(你覺得台灣的布袋戲怎麼樣?)
Chapter54
----Have you ever seen a traditional Chinese theater called ”Peking Opera”?
(你看過平劇這種傳統中國戲劇嗎.)
----Not yet. How is it?
(還沒有.那種戲劇怎麼樣?)
----Well, they say it’s a very sophisticated art.
(呃,聽說是一種非常高水準的表演藝術.)
“Have you ever been to Taichung?” ”Oh, yes. The National Natural Science Museum is my favorite spot in Taiwan.”
([你去過台中嗎?][去過,那邊的國立科學博物館是全台灣我最喜歡的地方.])
Chapter55
----I hear you’re from New York. You must see a lot of Broadway musicals?
(我聽說你是從紐約來的,那你一定看過很多百老匯的英粵劇囉?)
----No, only a few. I prefer opera to musicals.
(沒有,只看過幾齣.和音樂劇相比,我較喜歡歌劇.)
I hear you’ve just come back from Thailand?
(聽說你剛從泰國回來?)
They say there are hundreds of theaters on Broadway. Is that right?
(聽說百老匯有幾百家劇場,是真的嗎?)
Look at that beautiful house. It must’ve been designed by a first-rate architect.
(你看那棟房子好漂亮喔!我想那一定是一流的建築師設計的.)
Chapter56
----Would you like to go and see a Nan-kwan performance tonight?
(今晚你想不想去聽南管演奏?)
----Nan-kwan, did you say? What’s that?
(你說南管?那是什麼東西?)
----It’s a type of traditional Taiwanese opera with colorful melodies.
(南管是一種傳統台灣戲曲,有極富變化的曲調.)
Would you like another helping?
(要不要再來一點?)
Would you like to see a Cantonese opera?
(要不要去看看粵劇?)
They will perform Swan Lake tonight.
(他們今晚將演出<天鵝湖>.)
Our team performed very well on Saturday.
(我們這一組星期六的表現非常好.)
Chapter57
----How would you like to spend your here-day weekend?
(你想怎樣度過三天的週末假期?)
----I am in the mood for some experimental theater this week?
(我這個禮拜很想去看看實驗劇場.)
How would you like your egg?
(你的蛋要怎樣調裡?)
How would you like your steak?
(你的牛排要幾分熟?)
Chapter58
----KTV parlors are really popular in Taiwan.
(KTV在台灣真的很受歡迎.)
----No kidding! They’re so popular that they’ve started popping up everywhere the Taiwan go…San Francisco, Los Angeles, New York City….
(可不是嘛!就是因為太受歡迎了,所以台灣人所到之處都可以看到…..像舊金山.洛杉磯.紐約市…..)
Hey! Don’t kid around!
(嘿!別到處亂開玩笑!)
I can’t believe that. You must e kidding me.
(我才不信咧!你一定是在跟我開玩笑.)
Many young pop stars pop up every year.
(每年都會出現許多年輕的流行歌手.)
Chapter59
----I used to practice judo in high school.
(我高中的時候練過柔道.)
----No! In America?
(真的嗎?在美國嗎?)
----Why, yes! It’s popular among girls, especially for self-defense.
(一點也沒錯!柔道在女孩子之間很流行,特別是為了防身.)
You need lot more practice.
(你需要在多加練習.)
It takes many hours of practice.
(必須練習好幾個小時才行.)
Practice makes perfect.
(熟能生巧.)
There used to be a lot more greenery in Taipei.
(台北過去有很多綠地.)
Chapter 60
----Do sumo wrestlers really get so huge and chunky from just heavy eating and training?
(相撲選手光靠吃很多東西和訓練,就可以變的那麼胖嗎?)
----Oh, yes, but they quickly lose weight after they retire.
(不錯,不過等他們一退休,很快就會瘦下來了)
Our government is wrestling against pollution.
(政府正致力於解決污染問題.)
Kitty was wrestling with her fears.
(凱蒂一直強忍這她的恐懼.)
The police must wrestle with the problem of increased traffic accident.
(警察必須對日益增加的交通事故想出解決之道.)
Chapter61
----Judy, can you recommend a nice hot spring nearby?
(茱蒂.這附近有沒有溫泉好去處.)
----Let’s see. There are many nice places in Chi pen in Taitung County.
(我想想看.台東縣的知本倒是有很多不錯的地方.)
A new problem spring up as we solve the older ones.
(才剛解決老問題,又有一個新問題磞了出來.)
Courage and a sense of duty sprang to my mind.
(我的內心湧起勇氣與一般責任感.)
Chapter62
----Where are the best scenic routes in Taiwan?
(在台灣什麼地方可以找到最美的觀景路線?)
----I’d say the East Coastline Passage. The ocean beside the road is simply gorgeous!
(我認為是東海岸公路.路旁的海洋漂亮的不得了!)
Look at the scene, It’s beautiful!
(看看這一幕景色,真是太美了!)
The scenery in Scotland is exotic.
(蘇格蘭的景色相當有異國風味.)
This is a gorgeous jacket!
(這件外套好漂亮!)
This was a gorgeous meal. Thank you for inviting me.
(這頓飯真的棒極了.謝謝你請我來.)
Chapter63
----The Yangmingshan Blossom season has got to be my favorite time in Taipei.
(陽明山花季是我最喜歡的台北季節.)
----Mine, too. For us who live in Taipei, the Yangmingshan Blossom is the symbol of spring and the beginning of everything.
(我也是.對我們台北人來說,陽明山花季是春天的象徵,也是萬物欣欣向榮的開始.)
Oh, it’s four already! I’ve got to go.
(糟糕,已經四點了!我必須走了.)
Chapter64
----Could you explain the ghost Month to me, please?
(你能解釋一下鬼月的意義嗎?)
----It’s a Taiwan tradition. We believe that the souls of the dead return to the world of the living during the month.
(這是台灣人的傳統.我們相信死人的靈魂在這個月會回到人間.)
You are always late, Mr. Dixon. Perhaps you can explain why.
(迪克森先生,你老是遲到.也許你可以解釋一下.)
Your explanation about the new printer was misleading.
(你對這台新印表機的說明會引起誤會.)
Chapter65
----How do you celebrate New Year’s Day?
(你們都怎樣慶祝元旦呢?
----We put on our Sunday best, visit friends and relatives, and then eat, drink and have loads of fun.
(我們會穿上最漂亮的衣服,到親戚朋友家拜年,還有吃吃喝喝,玩得非常開心!
How do they celebrate birthdays in America?
(美國人都怎樣慶祝生日?
How do you like your steak done?
(你的牛排要幾分熟?
How do you usually get to work? Do you drive or take the subway?
(你通常都怎樣去上班?是自己搭車還是搭地下鐵?
Put on this sweater. I don’t like what you’re wearing.
(穿上這件毛衣好嗎?我不喜歡你身上穿的那一件
Chapter66
----Why are the trains so jam-packed?
(火車為什麼那麼擠?)
----The end-of-the-year holiday rush. Everybody wants to go home during the New Year holidays.
(因為年底的返鄉人潮,過年間大家都想返鄉與家人團聚)
In Japan, far too many children are jammed into small classrooms.
(在日本,小小的教室往往擠進過多的小孩)
The bar was too packed to move around.
(酒吧裡擠到連轉個身都有困難)
There is a traffic jam—as always.
(現在在塞車—一直都是這樣)\]
Business partnership of a 10-year standing.
(持續了十年的事業合作關係)
Chapter67
----My gosh! Look how all the commuting trains are overcrowded. Commuting is such a drag in the greater Taipei area.
(天呀!通勤電車怎麼那麼擠!在大台北地區通勤真是不簡單)
----I know, but you’ve got to get used to it, if you’re going to work here.
(我知道,不過如果你想在這裡工作的話,得習慣這一點才行)
Flights are overbooked in most cases.
(機位在大多時候都會超訂)
Julie, you like to overdo everything, don’t you?
(茱莉,你不覺得你每件事都做得太過頭了嗎?)
Chapter68
----Some of the comics Taiwanese kids read are so embarrassing.
(台灣小孩看得有些漫畫真是令人尷尬)
----Yes, they are practically pornography. Bookstore owners should be careful selling these books to children.
(是的,他們幾乎等於色情書刊,書店老闆賣這些書給孩子的時候,真應格外小心才是)
I’m embarrassed. I’ve forgotten my husband’s birthday.
(真尷尬,我忘了老公的生日了!)
Don’t be embarrassed about such a trifling mistake.
(別為這一點小疏失而過意不去)
Being embarrassed is different from being ashamed.
(感到難為情和覺得慚愧不一樣)
Chapter69
----Watching your step! There is a rock in your way.
(小心腳下,有一顆石頭在你前面)
Oh! That was close. If you hadn’t warned me, I might have bruised my toe.
(哇,好險!若不是你警告我,我的腳指頭可能瘀傷了)
Look out! Here comes a car!
(小心!有車子!)
Watch out! The iron’s still hot.
(小心! 熨斗還是燙的)
Watch your step!
(小心走!)
Watch where you’re going!
(你有沒又在看前面呀?)
Chapter70
----Is it still a Taiwanese custom for wives to obey their husbands?
(台灣仍然有妻子必須服從丈夫的嗎?)
----Well, that’s the old-fashioned way. Now a lot of young women think they are equal to men.
(嗯,那是老式的做法,現在許多年輕女性認為他們與男性是平等的)
It is a Taiwanese custom to avoid getting married in the Ghost Month.
(避免在鬼月結婚是台灣人的習俗)
It’s been a local custom for parents to help their kids with their coats, hats, shoes, etc.
(這裡的風俗習慣是,做父母的要幫孩子穿外套,帶帽子,穿鞋子等等)
I still use an old-fashioned electric oven.
(我現在還在用舊式電腦)
WORK SITUATION
Chapter71
----Where’s a good place to take our company guest for lunch?
(有什麼好地方可以招待公司客戶吃飯?)
----Mama’s Kitchen downtown. They have fabulous New Orleans cuisine.
(市中心的[老嗎廚房],他們的紐奧良菜非常好吃)
Where’s a good place to buy business clothes?
(到哪裡買上班穿的衣服好呢?)
“Where’s a good place to spend a few weeks on vacation?” ”Try Acapulco.”
([如果想渡假兩,三個禮拜,有什麼好地方嗎?][試試阿加普爾科]
Kathleen Battle has a fabulous voice.
(凱薩林.巴特的嗓音很棒)
Chapter72
----We’re having a year-end party on the 26th. Is the buffet room available that night?
(我們打算在二十六號辦尾牙,不知道那天晚上BUFFET廳有沒有空位?)
----Yes, that could be arranged. It has enough space for 25 people.
(有的,我們可以幫你安排,我們有足以二十五人的空間)
I’m transferring to our Texas branch.
(我即將調到德州分公司去)
All the managers are leaving tomorrow for the convention.
(所有的經理明天都要去開會)
Sorry, no room is available tonight.
(很抱歉,我們今晚沒有空房間)
Are these shoes available in size 7?
(這雙鞋有沒有7號的?)
Chapter73
----Are you guys having a good time?
(怎麼樣?你們玩得還開心嗎?)
----Yeah. This is great. I love pizza and the atmosphere is just right.
(是呀,開心極了,我喜歡這裡的披薩,而且天氣也不錯)
----Glad you like it. It was my choice.
(真高興你很滿意,因為這個地方是我選的)
Football players are mostly rough and tough guys.
(足球選手大都長得高大粗壯)
The courtroom was filled with an unfriendly atmosphere.
(法庭裡充滿一股不友善的氣氛)
The manager is in an ugly mood today.
(經理今天的心情不好)
Chapter74
----Susan, what are you going to wear to the reception tomorrow?
(蘇姍,你打算穿什麼衣服去參加明天的招待會?)
----I’ll probably bring in that red dress and change after work.
(我大概會把那件紅色禮服帶來,下班後在換)
----Hmmm. That’s a good idea.
(嗯,這主意不錯)
Hey, Chris, what happened to that Italian girl you were dating?
(克里斯,上次和你約會的那個義大利女孩怎樣了?)
Do you remember that CD player I bought?
(你記得我上次買的那個CD唱盤嗎?)
I was brought up in Michigan.
(我在密西根長大)
Bring over your winter clothes.
(把你的冬裝帶來)
How was the war brought about?
(戰爭是怎麼發生的?)
Let’s bring together ten guys.
(讓我們把十個人聚在一起)
Chapter75
----I’d like this wallet. Could you please gift-wrap it for me?
(我想買這個皮夾,你可以幫我包裝嗎?)
----There’s an extra charge for that. Is that all right?
(那要另外加錢,這樣可以嗎?)
----Yes, that’s fine.
(嗯,沒關係,)
Mr. Adams, I want you to be in charge of developing a new sales campaign.
(亞當斯先生,我希望由你來負責開發一項新的銷售活動)
I won’t charge you anything.
(我不會像你收取任何費用)
Chapter76
----This stuff’s too heavy. Can you deliver it?
(這個東西太重了,你們可以幫我送嗎)
----Certainly, sir, but there’s a service charge for out – of –town deliveries.
(沒問題,先生.不過送到外地得付運費)
Remove this stuff from your paper.
(把你論文上的這部分資料刪除)
Bring that stuff over here, Sam.
(山姆,把那個東西拿過來)
How much did you pay stuff is all this stuff?
(這一大堆東西到底花了你多少錢?)
The children’s play stuff is all over the floor.
(小孩子的玩具散落的滿地都是)
Chapter77
----Lately, you haven’t been showing up at any of our morning briefings. What seems to be the problem?
(你最近都沒出席晨間簡報,遇到什麼困難嗎?)
----I’m very sorry. One of my children is quite sick at the moment.
(真是不好意思,因為我有個小孩最近生了重並)
I goy married tow years ago.{過去的事實}
I am still married for two years.{現在的事實}
I’ve been married for two years.{從過去一直持續到現在的事實}
(我已經結婚兩年了)
Chapter78
----Bob called in sick again this morning.
(鮑伯今天早上又打電話來請假)
----That’s the fourth time this month.
(這是這個月第四次了)
----I think he still hasn’t recovered from last year’s operation.
(我想他從去年開過刀以後就一直沒有復原)
The doorman tried to stop him, but Joe walked right in.
(警衛想要擋住喬,但是他照樣大搖大擺走進去)
This is my first time in Japan.
(這是我第一次到日本)
“Have you ever been to that club?” “Oh, yeah, many times.”
([你去過那家俱樂部嗎?][又呀,去過好幾次了])
Chapter79
----Mr. Richards is a perfectionist. He won’t overlook even the slightest mistake.
(理查斯先生是個完美主義者,無論多小的錯誤他都不會放過)
----No wonder nobody wants to work under him.
(難怪沒有人想當他的部屬)
Don’t overwork.
(不要工作過度了)
Betty overreacted to the issue.
(貝蒂對那件事反應過度)
This steak is overdone.
(這塊牛排太熟了)
Chapter80
----We can’t afford another delay. There’s penalty clause in our agreement.
(我們不能在延期了,合約書上有違規罰款這一條)
----Oh, really? I’m glad you told me. I was going to postpone the deal.
(真的嗎?幸好你提醒我,我正想把交易往後延呢)
Liz, you know we can’t afford this house.
(麗絲,你應該知道我們買不起這棟房子)
Chapter81
----Did you know that our new purchasing manager is a woman?
(你知道我們新來的採購經理是個女的嗎?)
----I’m not surprised. This company does a lot of innovative things.
(我不覺得驚訝,這個公司做了很多革新)
Christopher Columbus proved that earth is round.
(哥掄不證明地球士元的)
Chapter82
----Do they give annual bonuses in America?
(美國人也領年終獎金嗎?)
----Well, there are incentives, but you really have to work hard for them.
(這個嘛,是有所謂的獎勵金, 不過必須努力工作才拿得到)
The average annual salary for new college graduates is roughly 20,000 dollars in America.
(在美國,一個大學剛畢業的畢業生年薪平均是兩萬美金左右)
Management is always looking for more effective incentives to boost working’s morale.
(管理階層未了提昇員工士氣,總是尋求更有效的獎勵制度)
Chapter83
----Is there a retirement age?
(你們有所謂的退休年齡嗎?)
----Yes, but when people are young, they change jobs two or three times in the first five years.
(有,不過當大家還年輕時,頭五年總會換兩,三個工作)
----Really? That’s true in Taiwan, too.
(真的嗎?台灣也是這樣)
“Mr. Wang, there are many typing errors in your report.” “Oh, really?”
([王先生,你的報告裡面有很多打字錯誤][噢,真的嗎?])
Chapter84
----Here’s a little something from Taiwan.
(這是我從台灣帶來的一點小禮物)
----Oh, you shouldn’t have.
(哎呀!你何必這麼客氣呢)
----It was nothing. I just remembered that you like collapsible umbrellas.
(這點東西不算什麼,我只是記得你喜歡摺疊式的傘)
I brought a little present/gift for you.
(我帶了一個小禮物要送給你)
Here’s something for you. I hope you’ll like it.
(這是一點小禮物,希望你會喜歡)
You shouldn’t have given out that information.
(你不應該把那件事情洩漏出去的)
Roy gave me this bracelet, but he shouldn’t have.
(這是羅伊送我的項鍊,可是他大可不必這樣)
Chapter85
----Haven’t you gone home yet, Ted?
(你還沒回家呀,泰德?)
----No. I’m still working on that report.
(嗯,我還在忙那份報告)
----You’re a real workaholic, you know that?
(你還真是個工作狂,對把?)
I’m addicted to sugar.
(我吃糖吃上癮了)
Drug addiction is a big problem in the States.
(在美國,吸毒成癮是一個很嚴重的問題)
It’s hard to break an addiction.
(戒掉癮是很難的)
Chapter86
----Thank God it’s Friday! I’m utterly exhausted!
(謝天謝地總算到禮拜五了,我簡直要累攤了)
----I know exactly what you mean. It’s been quite a hectic week.
(就是說呀,這個禮拜真是讓人忙的團團轉)
Auto exhaust is the number one cause of air pollution.
(汽車排放的廢棄是造成空氣污染的頭號原則)
Our company has completely exhausted its funds.
(我們公司已經把所有資金用光了)
Chapter87
----I’ve recorded my speech. Make a draft for me to proofread, would you?
(我把我的演講稿錄下來了,你幫我整理出一份草稿讓我校對,好嗎?)
----Certainly, sir. Is it urgent?
(好的,老闆,這很急嗎?)
----No, but have it done by five.
(不急,但是要在五點前用好)
This is only a draft proposal.
(這只是個草案)
Ask Gene to draft that speech for me.
(叫金幫我起草那份演講稿)
Chapter88
----Hello, Bill. I haven’t seen you for ages. How’s business?
(嗨,比爾,好久不見,生意還好嗎?)
----Hey, Joe. Not so good. We have a lot of foreign competition.
(嗨,喬,生意不是那麼好做.我們要面對很多外國競爭壓力)
----Yeah, it’s a jungle out there!
(沒錯,外面的競爭簡直像戰爭一樣激烈)
Chapter89
----Who’s going to attend the lecture on sales promotion?
(有誰會出席這次的促銷活動說明會?)
----All the managers, sales representatives and a few of our secretaries.
(所有的經理,業務代表和我們的幾位秘書都會到場)
“Are you going to Laura’s wedding reception?” “Why, of course! Aren’t you?”
([你會去蘿拉的喜酒嗎?][那還用說?當然要去,你不去嗎?])
Chapter90
----Good morning. You’re applying for a sales position, aren’t you?
(早安,你是來應徵業務員的吧?)
----That’s right. I’ve been working in software sales for five years now.
(是的,我擔任軟體銷售員已經有5年了)
I’d like to apply for a visa.
(我想申請簽證)
That law does not apply to our case.
(那條法律不適用我們的案子)
Fill out an application if you want to attend.
(想出席的人請填妥申請書)
Chapter91
----Do you have any work experience in this field?
(你有這方面的工作經驗嗎?)
----Why, yes. I was the regional manager for six years with Dex Chemicals.
(有的,先前我在[德克斯化學公司]做過六年的區域經理)
I’m still very young and don’t have much experience. But I’m a fast learner.
(雖然我還年輕,沒什麼經驗,不過我學得很快)
Chapter92
----What sorts of fringe benefits are involved?
(請問有哪些福利?)
----Free medical care, day- care centers for toddlers and lunches.
(免費醫療保險,托兒所,以及免費午餐供應)
There’s a flat salary, no fringe benefits.
(只有一份固定的薪水,完全沒有其他福利可嚴)
Making business connections was one of the fringe benefits of working at ABC.
(在ABC任職期間,發展出人脈關係,是薪水之外的好處之一)
Chapter93
----When will you be available for an interview with the big boss?
(你何時可以和大老闆面談?)
----Anytime is fine.
(隨時都可以)
----Okay. Then, we’ll contact you within two days.
(很好,那麼我們會在兩天之內與你聯絡)
“Are you available tonight, Tim?” “To do what?”
([提姆,你今晚有空嗎?])你要做什麼?])
No foreign aid was available.
(完全得不到外國的援助)
Sorry, ma’am. This dress is not available in size 12.
(很抱歉,女士,這件衣服現在沒有12號的)
Chapter94
----Since this is your first morning on the job, I’d like to explain a few of the finer points.
(因為今天是你地一次上班,我想再詳細說明一下好了)
----Great. I enjoy learning and I consider myself a fast learner.
(謝謝,我是個樂於學習的人,而且也學得蠻快的)
Job-hopping is far more common in the States than
(美國人跳槽的風氣比日本普遍得多)
This is an easy job.
(這件事太簡單了)
Ted Winston’s been out of job for a month already.
(泰得.溫斯頓已經失業一個月了)
Joblessness is the number one problem among young American Blacks.
(失業問題是美國黑人青年所面臨的最嚴重的問題)
Chapter95
----We have something similar to “lifetime” employment here.
(我們這裡有一種類似[終生僱用]的制度)
----I know. But that system’s becoming outdated in Japan, too.
(我知道,不過那種制度在日本也漸漸落伍了)
Most people work for the same company almost all their life.
(大部分的人都在同一家公司工作一輩子)
Once we are hired, we usually stay on the same job throughout our career.
(一被錄用,我們通常會一直做同一份工作)
The police employed tear gas to disperse the crowd.
(警察用催淚瓦斯來驅散群眾)
Chapter96
----I’m sorry to burst in like this, sir, but this is urgent! There’s been an explosion in the paint shop.
(先生,對不起這樣突然闖進來,但是事情緊急!油漆工廠發生爆炸了)
----Has anyone called the department?
(有人打電話報火警了嗎?)
My mother burst into tears while reading the letter.
(媽媽正在看信時突然大哭了起來)
I heard cheerful bursts of laughter in the girls’ dormitory.
(我聽見好幾次突然從女生宿舍傳來的快樂笑聲)
Chapter97
----The assembly line has stopped, and there’s smoke billowing out over there.
(裝配線陷入停頓,而且那裡有煙冒出來)
----Go and check what happened. I think we’ve had an accident.
(快去看看怎麼回事,搞不好發生意外了)
The directors are all assembled in Room 5.
(所有負責人都聚集在五號會議是裡)
The City Assembly is now meeting.
(市議會此時正在開會)
Rain clouds are billowing in the sky.
(天上烏雲翻騰)
Chapter98
----What’s that alarm for?
(那是什麼警報聲)
----I don’t know, but it sounds like the emergency alarm. Regulations state we all have to leave immediately.
(我也不知道,但是聽起來好像是緊急警鈴的聲音,依規定我們所有人都得迅速離開)
“What’s this green stuff for?” “Oh, that’s wasabi, horseradish. Mix it in your soy sauce.”
([那個綠色東西是做什麼用的?][噢,那是芥末,你可以把它混在醬油裡])
“What’s that red button for?” “You push that button to launch the rocket.”
([那個紅色按鈕是幹麻用的?][按下去就可以發射火箭])
Chapter99
----Did anyone call an ambulance?
(有人叫救護車了嗎?)
----Yes, they should be here any minute now. I think I hear them in the distance.
(有,他們應該馬上就會到了,啊,遠處傳來鳴笛的聲音)
----Okay. Let’s go!
(很好,我們走吧!)
You should help me, Bobby!
(鮑比,你就是幫我一個忙又會怎樣?)
He shouldn’t say that.
(他不該講那種話)
Chapter100
----I’d like to order 60 word processors. Could you deliver them in two weeks?
(我想訂購60台文書處理機,不知道你們兩個禮拜之內可不可以交貨?)
----Well, two weeks is not a very long time, but I’ll see what I can do.
(嗯,兩個禮拜的時間並不是很足夠,不過我會盡全力想辦法)
I may not be able to help you, but I’ll see what I can do.
(能不能幫上忙我不知道,不過我會盡全力試試看)
It may be too heavy. Anyway, I’ll see what I can do.
(它可能過重,稍微查一下再說吧)
Chapter101
----Ray, we have a problem with last week’s order.
(雷,上禮拜的那批貨出問題了)
----What’s the matter?
(怎麼了?)
----I think three packages are missing. Could you look into it right away?
(好像少了三件,你可以馬上幫我查一下嗎?)
“Any problem?” “Yes. There’s another delay.”
([發生什麼問題了嗎?] [事的,貨又要延期了])
I’m having trouble figuring out how to use this fax machine.”
(我正愁不知道要怎麼使用這台傳真機)
Chapter102
----I have to send these samples to Houston by next week. What’s quickest route?
(我必須在下禮拜之前把這些樣品寄到休士頓,哪種郵寄方式最快?)
----Door-to-door express delivery can have it there in one day/
(送貨到家的快遞服務,只要一天就能送到了)
We’ll take the easiest route to reach the top of that mountain.
(我們打算採用最好的路線登上那座山頭)
Chapter103
----Mr. Willis, your market survey does not seem very accurate.
(威利斯先生,你寫的市場報告調查好像不太正確)
----Well, actually, I didn’t have enough time to check the details.
(嗯,是的,事實上我並沒有足夠的時間核對細節部分)
----Next time, I expect better.
(希望你下次改進)
This market is so dynamic that the figures change almost every two weeks.
(這個市場變動的幅度很大,導致數據幾乎每兩個禮拜就會改變)
The project budget didn’t allow me to go into details.
(這個案子的預算讓我沒辦法顧到細節問題)
Chapter104
----Mr. Taylor, that presentation on office expenses was well organized.
(泰勒先生,你那篇公司經費報告整理得很好)
----Thank you, but it was really a team effort.
(謝謝,其實那是大家通力合作的結果)
----Extend my thanks to everyone then!
(那麼就幫我向大家說聲謝謝)
Is everybody present?
(大家都出席了嗎?)
Mr. King presented me to the board.
(金先生把我介紹給董事會)
I was presented with a pearl necklace.
(有人送我一條珍珠項鍊)
Gee! Please wear a more presentable suit.
(天呀!拜託你穿體面一點的西裝)
Chapter105
----Linda, have you finished typing that proposal yet?
(琳達,上次那份企劃書你幫我打好了嗎?)
----I’m sorry, Mr. Carter. Not yet.
(對不起,卡特先生,我還沒打好)
I hope you realize that I need it first thing tomorrow morning.
(我希望你明白那份企劃書我明天一早就要)
I have yet to see a Taiwanese opera.
(我到現在還沒看過歌仔戲)
You have a lot of growing up to do yet.
(你還必須再懂事一點)
Chapter106
----Mr. Lee, I’d like you to go to Chicago and take care of our exhibition.
(李先生,我想派你到芝加哥負責展示會)
----Are you serious? You must know how bad my English is.
(你不是說真的吧?你明知我的英文有多破)
____Yes, but you’ll have interpreters.
(是呀,但是有口譯會跟你去)
Who’s taking care of the outpatients?
(門診病人是由誰負責看診的?)
Don’t worry. I’ll take care of it.
(別擔心,我會設法處理)
Will you take care of the shipment, Stan?
(史丹,你可以負責發貨的部分嗎?)
Chapter107
----Mr. Smith, could you please make 20 copies of this report?
(史密斯先生,可以幫我把這份報告影印20份嗎?)
----Sorry, but the copier broke down again this morning.
(很抱歉.影印機今天早上又故障了)
----Did you call the service company?
(打電話給服務公司了嗎?)
Chapter108
----What’s the price range for model BT30?
(型號BT30的價錢大概是多少?)
----The market price is 3 million 700 thousand dollars, but we could arrange a generous discount.
(它的市場價格是370萬,不過我們可以幫你多打一些折扣)
Chapter109
----Jim, can I ask a big favor of you?
(吉姆,你可以幫我一個大忙嗎?)
----Sure. What can I do for you?
(好呀,什麼事?)
----My car broke down. I’d appreciate it if you could give me a ride home.
(我的車拋錨了,假如你願意載我回家,我會感激不盡)
----No problem. Hop in!
(這有什麼問題,上車吧!)
The dish broke into pieces.
(盤子破得粉碎)
I broke up with my boyfriend.
(我和男朋友分手了)
I broke away from the gang.
(我和那幫人脫離關係了)
Chapter110
----I think smoking should be totally banned in the office.
(我認為辦公室應該全面禁止禁煙)
----Achieving that means following formal procedures, like collecting signatures for a petition.
(要達到這個目標,表示接下來必須採取一些正式程序,譬如連署陳情等等)
There is an international ban on nuclear testing.
(國際上禁止核子試驗)
Ann, I banned you from meeting that man, didn’t I?
(安,我不是禁止你和那個男人見面嗎?)
Being fired now means I’ll lose my house.
(我現在要是被開除了,我的房子就沒了)
Not being able to paint meant death to him.
(對他而言,不能作畫就和死了沒什麼兩樣)
That means you can’t help me.
(也就是說,你沒辦法幫我了)